Poetry for Peace, Pachuca, Hidalgo

In the city of Pachuca, Hidalgo, COCREAC (Creative Consciousness in Action) had the following poetic actions on September 24th:

*WINDSHIELD POEMS *Poetry in the STREETS *Poetry in public transportation

FACEBOOK EVENT

COCREAC (Creando Consciencia en Acción) se une al movimiento mundial 100 MIL POETAS POR EL CAMBIO y te invitamos a que formes parte, toda persona que quiera participar será bienvenida, llevaremos acabo las siguientes actividades poéticas en el centro de nuestra ciudad:

*POEMAS PARABRISAS. Se dejarán pedacitos de poemas en los parabrisas estacionados en lugares públicos para intervenir la realidad de los conductores.

*CALLES DE LETRAS. pegaremos poesía en las calles céntricas de Pachuca, en lugares estratégicos y transporte público para penetrar la mente de las personas en su rutina cotidiana.

* POESÍA EN 4. Recitaremos poesía en el transporte publico interactuando con los participantes del movimiento, creando una duda en las personas que usen el transporte e historias ficticias.

Lo único que tienes que hacer es llegar al kiosco del JARDÍN DEL ARTE a las 2:30 pm. con:

-10 poemas impresos en hojas de tamaño carta con letra grande para una fácil lectura

-2 hojas con pequeños fragmentos para ponerlos en los parabrisas

Y cualquier poema(s) que quieras leer
Pueden ser de tu autoria o de cualquier otro autor.

CUALQUIER DUDA O COMENTARIO ESCRIBANLA EN EL MURO O EN LA PAGINA Y CON MUCHO GUSTO LES CONTESTAREMOS.

EVENTO EN FACEBOOK

NOTA: Sin fines de lucro.


 

 

 

 

EL RETORNO

Vieja alameda triste en que el árbol medita,
en que la nube azul contagia su quebranto
y en que el rosal se inclina al viento que dormita:
te traigo mi dolor y te ofrezco mi llanto.

He vuelto. Soy el mismo. La misma sed que me aqueja
y embelesa mi oído idéntica canción,
y soy aquel que ama el minuto que deja
un poco más de llanto dentro del corazón.

He vuelto. A tu silencio otoñal, he buscado
vanamente mis huellas entre todas las huellas,
y mi ilusión es una hoja muerta de aquellas
que estremecía el viento y que el sol ha dorado.

Y mientras quiero acaso recomenzar la senda
y un mal irremediable consume los destellos
del sol, vieja alameda, y te guardo mi ofrenda,
tú contemplas mis ojos y miras mis cabellos.

 

Salvador Novo

 

 

Did you like this? Share it:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>