ROCK ΤΑΞΙΔΙΑ ΣΤΟ ΦΑΛΗΡΙΚΟ ΟΡΜΟ ΜΕ ΒΑΡΚΑ ΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗ 2011
avatar

ενα ποιημα για 100.000 ποιητες       a poem for 100.000 poets

μη θλιβεσαι για μενα αλλαγη              Not sadden about me, Change,
μη κλαις για μενα φυση                      Do not weep about me, Nature,
σκυβει για λιγο η κεφαλη                    bending the head a little,
λυγιζουνε τα γονατα – δεν πεφτω        bend the knees – not fall,
οχι η εικονα μου αυτη                         not my picture this
δεν ειναι λυπημενη                             shall not be sad,
για δακρυα δεν ειναι                           in tears it is not

καποιοι του κοσμου μας τρελοι          some people of our world, insane,
πηραν το μελλον μας ζαλια                took our future burden
κι αλλοι τους λενε ποιητες                 and others call them, poets
αλλοι αλλοπαρμενους                       others call them barmy,

μη κλαις για μενα αλλαγη                  Do not weep about me Change
μη κλαις για μενα φυση                     Do not weep about me Nature

εκεινοι οι τρελοι ευθυνονται               those crazy responsibles,
που φερνω τετοια εικονα                  which brings such image,
που δειχνω ταχα κατι                        showing something supposedly,
που φαινομαι σαν καποιος                they looks like somebody.

ολα υπο ελεγχο                                 everything under control
μου ειπαν οι τρελοι                            told me by the mad’s

φαιδων αλκινοος                                faidon alkinoos

οργανωτης αθηνας                             organizer of athens

 

(translation michael balaroutsos)

………………………………..////////////////////////////////……………………………….

+ one translation more…

a poem for 100.000 poets               ενα ποιημα για 100 Χιλιαδες Ποιητες

μη θλιβεσαι για μενα αλλαγη           don’t distressed for me change
μη κλαις για μενα φυση                   don’t cry for me nature
σκυβει για λιγο η κεφαλη                 it bends for little the head
λυγιζουνε τα γονατα – δεν πεφτω     bends the knees – don’t fall
οχι η εικονα μου αυτη                       no this image of me
δεν ειναι λυπημενη                           isn’t sad
για δακρυα δεν ειναι                         it’s not for teardrops

καποιοι του κοσμου μας τρελοι         somebodies of our world insanes
πηραν το μελλον μας ζαλια               took our future on shoulders their

κι αλλοι τους λενε ποιητες                 other call them poets
αλλοι αλλοπαρμενους                       other headys
μη κλαις για μενα αλλαγη                 do nοt cry for me change
μη κλαις για μενα φυση                    don’t cry for me nature

εκεινοι οι τρελοι ευθυνονται              those insanes are accountable
που φερνω τετοια εικονα                 that I bring το you this picture
που δειχνω ταχα κατι                      that I show like something
που φαινομαι σαν καποιος             that appear as somebody

ολα υπο ελεγχο                               all under control
μου ειπαν οι τρελοι                         said to me the insanes

φαιδων αλκινοος                            faidon alkinoos (bY mE)

translation φ/α                                 μεταφραση f/a

 

 

 

Τα ροκ ταξίδια στο φαληρικό όρμο ξεκίνησαν το 2010
τα ροκ ταξίδια συνεχίζονται κι εφέτος
αυτή τη χρονιά όμως υπάρχει και η τιμητική διάκριση

να συμπεριλαμβάνονται στο παγκόσμιο ιστορικό γεγονός
“100 χιλιάδες ποιητές για αλλαγή”
η συγκίνηση μεγάλη – η ευθύνη μεγαλύτερη

οι Πρωτογενείς Δημιουργοί των Καλών Τεχνών και των Γραμμάτων της Ελλάδας συμμετέχουν

και η Αθήνα συμμετέχει

και η Ειρήνη συμμετέχει

ζωγράφοι με όλη τους την αγάπη για την Τέχνη και την υπόθεση της Ειρήνης συμμετέχουν

τραγουδιστές – μουσικοί συνθέτες – ποιητές – θεατρικοί συγγραφείς συμμετέχουν

ο όμιλος unesco πειραιώς και νήσων συμμετέχει

καλή επιτυχία σε όλες τις εκδηλώσεις σε όλο τον κόσμο

φαίδων αλκίνοος
οργανωτής αθήνας

 

 

The rock travels in the faliric bight began in 2010
the rock travels are continued and this year
this year however exists and the honorary discrimination they are included in the world background fact
“100 thousands poets for change”
the emotion big – the responsibility bigger

the primary Authors of Greece participate

and Athens participates

and the Peace participates

painters with all the love for the Art and the affair of Peace participates

singers – musical composers – poets – theatrical writers participate

the group of unesco Piraeus and islands participates

good success in the all events in the all world

Faidon Alkinoos

organizer Athens

 

==================================================================================================

==================================================================================================

Michael Rothenberg, Ιδρυτής «100 Thousand Poets for Change»

P.O. Box 870 Guerneville, Ca 95446 – Επικοινωνία: walterblue@bigbridge.org

 

Oι ποιητές από όλο τον κόσμο ενώνονται για το πραγματικά ιστορικό γεγονός  “100 Χιλιάδες Ποιητές για την Αλλαγή”
Ποιητές σε πάνω από 400 πόλεις που αντιπροσωπεύουν περισσότερες από 95 χώρες οργανώνουν σύντομα τη μεγαλύτερη ανάγνωση ποίησης στην ιστορία, με πάνω από 500 πλέον τοπικές εκδηλώσεις, που θα πραγματοποιηθούν ταυτόχρονα στις 24 Σεπτεμβρίου για την προώθηση της περιβαλλοντικής, κοινωνικής και πολιτικής αλλαγής.

 

Ποιητές, συγγραφείς, καλλιτέχνες, ανθρωπιστές θα δημιουργήσουν, θα δώσουν παραστάσεις, θα εκπαιδεύσουν και θα διαδηλώσουν στις ατομικές τους
κοινότητες, αποφασίζοντας ανεξάρτητα για τον τομέα στον οποίο θα εστιάσουν ανά κοινότητα, με γνώμονα την αλλαγή μέσα στο συνολικό πλαίσιο της ειρήνης και της βιωσιμότητας, για τα οποία ο ιδρυτής Michael Rothenberg δήλωσε, «… είναι μια σημαντική ανησυχία σε όλο τον κόσμο και η κατευθυντήρια αρχή για αυτό το παγκόσμιο γεγονός. ”
Ο Bob Holman και Margery Snyder, σε ένα πρόσφατο άρθρο στο About.com, δήλωσαν, «η ομορφιά στη σύλληψη των 100 Χιλιάδων Ποιητών για την Αλλαγή είναι ότι είναι πλήρως αποκεντρωμένοι και εντελώς περιεκτικοί ».
Οι εκδηλώσεις ποικίλλουν, από μια συνάντηση για την ποίηση και την ειρήνη στην πολύπαθη Καμπούλ και τη Τζαλαλαμπάντ, ως τις 20 συλλογικές δραστηριότητες ποίησης στην Πόλη του Μεξικού, όπου ποιητές, ζωγράφοι, κινηματογραφιστές και μουσικοί, θα διαδώσουν μηνύματα ειρήνης και κατά της βίας, σε όλη την πόλη με ολοήμερες αναγνώσεις και δραστηριότητες. Επίσης 29 εκδηλώσεις οργανώνονται στην Ινδία, 7 στη Νιγηρία, 17 στον Καναδά, 19 στη Μεγάλη Βρετανία, 5 στην Κίνα, 3 στην Κούβα και πάνω από 220 εκδηλώσεις στις Ηνωμένες Πολιτείες για αρχή. Οι διαδηλώσεις της ποίησης, διοργανώνονται επίσης και σε καυτά πολιτικά σημεία όπως στο Κάιρο της Αιγύπτου και στη Μάντισον του Ουισκόνσιν. 20 εκδηλώσεις θα γίνουν στη Βόρεια Καρολίνα, όπου δάσκαλοι / ποιητές έχουν κινητοποιηθεί και θα διεξάγουν ποιητικές δραστηριότητες, θα αναγνώσουν κείμενα για την ειρήνη, και θα στείλουν τα ποιήματα τους στο Κογκρέσο σε μια εθνική εκστρατεία για τη βιωσιμότητα, τονίζοντας επίσης την ανάγκη για την τέχνη στα σχολεία.  Ακόμη, κατά μήκος του ποταμού Platte κοντά στην Ομάχα της Νεμπράσκα, ποιητές θα διαδηλώσουν κατά του σχεδιαζόμενου αγωγού πετρελαιοφόρας άμμου Keystone XL, που θα περνά μέσα από τον Καναδά.

Περισσότερα παραδείγματα γεγονότων μπορείτε  εύκολα να βρείτε στην αρχική σελίδα των «100 Χιλιάδων Ποιητών για την Αλλαγή», στην  ιστοσελίδα www.100TPC.org .

Όλοι όσοι εμπλέκονται ευελπιστούν, μέσα από τις δράσεις και εκδηλώσεις τους, να κερδίσουν και να ανακατευθύνουν τον καθημερινό πολιτικό και κοινωνικό διάλογο, στρέφοντας την αφήγηση του πολιτισμού προς την ειρήνη και τη βιωσιμότητα.

Κάθε διοργανώτρια πόλη και η τοπική της κοινότητά έχει τη δική της σελίδα στο blog του κύριου δικτυακού τόπου, ώστε να αναρτά γραπτό υλικό, ποίηση, έργα τέχνης, φωτογραφίες και βίντεο, ώστε να συγκεντρώνει τα τεκμήρια αυτού του μεγάλου παγκόσμιου γεγονός πέρα από τα εθνικά σύνορα.

Αμέσως μετά τις 24η Σεπτέμβρη, όλα τα ντοκουμέντα στην ιστοσελίδα 100TPC.org θα διατηρηθούν  στο Πανεπιστήμιο του Stanford στην Καλιφόρνια, το οποίo έχει αναγνωρίσει τους «100 Χιλιάδες Ποιητές για την Αλλαγή» ως ιστορικό γεγονός, τη μεγαλύτερη ανάγνωση ποίησης στην ιστορία. Θα αρχειοθετήσουν λοιπόν όλα τα περιεχόμενα της ιστοσελίδας 100TPC.org, ως μέρος του προγράμματος ψηφιακής αρχειοθέτησης LOCKSS.

Ο ιδρυτής του γεγονότος αυτού, Michael Rothenberg, είναι ευρέως γνωστός ποιητής, στιχουργός, εκδότης του on-line λογοτεχνικού περιοδικού Bigbridge.org και ακτιβιστής για το περιβάλλον με έδρα την Βόρεια Καλιφόρνια.

 

Περισσότερες πληροφορίες : http://www.100TPC.org ΑΘΗΝΑ, Υπεύθυνος διοργανωτής: Faidon Alkinoos

Επικοινωνία: walterblue@bigbridge.org Επικοινωνία: faidonalkinoos@gmail.com

Τηλ: 305-753-4569 Κιν: 6989 40 63 69

http://www.bigbridge.org/100thousandpoetsforchange/?cat=238

 


ΦΑΙΔΩΝ ΑΛΚΙΝΟΟΣ & ΝΙΚΟΣ ΓΟΥΡΓΙΩΤΗΣ σε ROCK ταξίδια – ΒΕΑΚΕΙΟ 2011

Την περσινή χρονιά, κάναμε την αρχή…

το ταξίδι ξεκίνησε.. (16 Σεπτεμβρίου 2010)

Εφέτος συνεχίζουμε…

ROCK ΤΑΞΙΔΙΑ ΣΤΟ ΦΑΛΗΡΙΚΟ ΟΡΜΟ ΜΕ ΒΑΡΚΑ ΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗ 2

18 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2011

Ο ΟΜΙΛΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ UNESCO ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΚΑΙ ΝΗΣΩΝ, παραχωρεί την ΑΙΓΙΔΑ του, Ο ΔΗΜΟΣ ΠΕΙΡΑΙΑ παρέχει τη ΣΤΗΡΙΞΗ του,

Ο ΦΑΙΔΩΝ ΑΛΚΙΝΟΟΣ

Ο ΝΙΚΟΣ ΓΟΥΡΓΙΩΤΗΣ

ΟΙ VERSONGS GROUP LIVES (music)
και
ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΤΩΝ ΔΡΟΜΩΝ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΟΥΝ ΜΙΑ ΑΠΕΡΑΝΤΗ ROCK ΒΡΑΔΙΑ ΜΕ ΥΠΕΡ-ΤΡΙΩΡΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ, ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΟ ΕΡΓΟ:

Η ΠΟΛΗ ΜΕΣ ΤΑ ΦΩΤΑ ΤΗΣ ΕΚΑΨΕ ΤΗΝ ΨΥΧΗ ΤΗΣ
(ΦΑΙΔΩΝ ΑΛΚΙΝΟΟΣ – πρωτότυπο έντεχνο rock – versongs group lives)

και ένα μοναδικά υπέροχο ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΝΤΕΧΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ταξίδι
απο το ROCK ΣΤΟ ROCK ‘N’ ROLL
ΜΕ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΑΠΟ ΠΑΛΑΙΟΤΕΡΕΣ ΝΕΟΤΕΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΕΚΔΟΤΕΣ ΣΥΝΘΕΣΕΙΣ του ΝΙΚΟΥ ΓΟΥΡΓΙΩΤΗ με τα παιδια των δρομων

ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΕΚΠΛΗΞΕΙΣ…

………………………..———————–…………………..————-

1.- Ο ΙΩΣΗΦ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΙΔΗΣ (ΗΘΟΠΟΙΟΣ)
VERSONGS GROUP LIVES (theater)
ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ ΑΠΟ ΤΟ ΜΟΝΟΛΟΓΟ
“ΦΟΒΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΚΑΤΑΡΡΙΨΗ” ή
“ΕΠΕΙΔΗ Ο ΑΝΘΡΩΠΑΚΟΣ ΜΠΟΡΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΚΟΥΣΕ” -φαίδων αλκίνοος

(γιατί οι άνθρωποι δεν είναι πια άνθρωποι; γιατί φοβόμαστε ο ένας τον άλλον;)

……………………….———————–……………………….——————–

100 ΖΩΓΡΑΦΟΙ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΟΥΝ ΕΡΓΑ ΤΟΥΣ ΜΕ ΘΕΜΑ (αποκλειστικά) ΤΗΝ ΕΙΡΗΝΗ…

LIVE ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ…

ΧΟΡΕΥΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ: ΑΝΝΑ ΟΜΗΡΙΔΗ – acrodance…

ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΕΚΠΛΗΞΕΙΣ…

EVENT LINK:
http://www.musicheaven.gr/html/modules.php?name=Blog&file=page&op=viewPost&pid=29987

NAME EVENT:
Rock Travels at Faliric Bight by Poetry’s Boat 2 – faliro pireas

when: 18 september 2011
day: sanday
time: 20:00 ~ 23:00

September 18, 2011 under the auspices of UNESCO Piraeus unallocated poetic initiative Faidon Alkinoos

A great night with a very large rock project, the compass has the art and quality and vision of Peace into poetry

“The city through his lights burned her soul” (circle twenty songs)

Poetry Poetry: Faidon Alkinoos
Music: Chris Orfanopoulos – John Kapogiannis
Song: Vangelis Koromilas

The present known you longer:
VERSONGS GROUP LIVES

100 Painters exhibit their works on Peace

painters: they paint on stage overseeing 20 children draw close to Peace

Faidon Alkinoos present the historical philosophical poetic project

Hail Material (depleted by years … reissued!)

Veakio THEATRE
September 18 – at 20:00 in Castella – Prophet Elijah Hill Piraeus Faliro

Original artistic rock and Peace

When the lyrics and sound have to give

The musical direction is by Chris Orfanopoulos

more:

http://www.musicheaven.gr/html/modules.php?name=Blog&file=page&op=viewPost&pid=29987

www.youtube.com / faidonalkinoos

www.myspace.com / versongs

www.facebook.com / faidonalkinoos

Do not miss it !!!!!!!!!!!

also with me:

NIKOS GOURGIOTIS AND HIS BAND TA PEDIA TOU DROMOU

Announcements informing you about what’s new

Includes many surprises

For an evening full of Poetry Song Art Painting Peace
many Rock Travels at Faliric Bight by Poetry’s Boat 2

Unallocated event

Proposal: Faidon Alkinoos
Aegis: UNESCO PEIRAIA

Young people and artists present their art and defend Peace!

We and you, who love poetry, good song, believe in peace and stop all hostilities, wherever you are, we have an appointment on September 18, 2011, in Veakio Theatre, Hill Prophet Elijah, Castella Piraeus FALIRO!

Note – call:
If you paint and want to take part in the largest group exhibition for Peace, please send us your entries through your personal emai:
MAIL-CONTACT: faidonalkinoos@gmail.com

Dear Friend painter:

With your email – my email faidonalkinoos@gmail.com

Send your entries and your name as you please indicate the commercials (if you send and telephone landline or mobile – is welcome and unnecessary let go)

 

 

 

Also name and title of the table (only one table for each artist)
and a picture of this table on the attached via email.

Subject mission “Rock Travels at Faliric Bight by Poetry’s Boat 2 – for Peace Report

The more direct the better!

Final day mission data SEPTEMBER 12, 2011!

(Those who create something not worry – you have time to finish -
Exact date of participation September 18, 2011

Place Veakio THEATRE – Prophet Elijah Hill – Castella Piraeus

Time when we can put the tables on easels that will have you not been set yet (I imagine some hours before the start of the evening) anyway will get back!

Thank you sincerely for your participation!

All other analyzed bottom:

Note – call:

Conditions: Free participation in the exhibition – free entrance to the artist exhibitor at the event – a single work of every artist on only peace – no age limit – no commitment to citizenship – obligatory presence of the artist exhibitor for the receipt and delivery of the project – least every artist has with his easel – painters minors must be accompanied by parent and only -

Correspondence – contact:
faidonalkinoos@gmail.com

Spread this event!

It is the second time that something similar!

Thank you very much

faidonalkinoos

Περισσότερα: http://www.musicheaven.gr/html/modules.php?name=Blog&file=page&op=viewPost&pid=29987#ixzz1VjzMujTx
Περισσότερα: http://www.musicheaven.gr/html/modules.php?name=Blog&file=page&op=viewPost&pid=30495#ixzz1WrdxkAAY

“dance of madnesses fairies”
χορός τρελών αγερικών τα όνειρα των νέων
(το παλαιό αγέρωχο καλά κρατεί τα ήθη)
θέλω μπορώ και δύναμαι ή ίσες ευκαιρίες
(το παλαιό αγέρωχο καλά κρατεί τις θύρες) 

οι δάσκαλοι εκλείσανε βιβλία και ελπίδες
(βαριές σελίδες και υγρές δύσκολο ξεφύλισμα)
κάποιες σκιές χορέψανε στις αίθουσες τις άδειες
κύκλους τρελούς εστήσανε αγερικά ονείρατα
(το παλαιό ορίζοντα δε βλέπει και αρκείται
απλά τα ήθη να κρατεί απλά τις θύρες να χει)

the amateur translation apologizes (faidon)

dance of madnesses fairies
the young people dreams
(the old lordly keeps well the morals)
I want I can be able to or equal occasious
(the old lordly  keeps well the doors)
the schoolteachers closed books and hopes
(heavy pages and humid difficult browsing)
some shades danced in the empty rooms 

mad dancing circles set up fairies and dreems
(the old horizon does not see and satisfies simply
to keep well the morals
to keep well the doors)

 

Did you like this? Share it:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>