Santo Domingo, Dominican Republic

ORGANIZER: Elsa Baez

CONTACT: elsabaez40@hotmail.com

ORGANIZER: Alexei Tellerias Díaz

CONTACT: phoenixdiaz@gmail.com

Santo Domingo: what we are planning:
100PTC-StoDgo will take place at the same time as a handcrafts fair located in our historic center, “la zona colonial” (colonial zone). Its a big open air park called “Parque Fray Bartolomé de las Casas”. The park’s dedication is also a metaphor for our event, because Bartolomé fought the native tainos killings with his words. He was called “el protector de los indios”. We are planning to combine our recital with a big canvas, inviting some visual artists to intervene it while we read. Since our formal announcement of 100TPC, last night, people have started showing interest in the event… we will have a ball!



Santo Domingo: qué estamos planificando:
100PTC-StoDgo se reaizará en el mismo sitio y lugar que una feria de artesanía localizada en nuestro centro histórico, la “zona colonial”. Es un gran parque al aire libre llamado “Fray Bartolomé de las Casas”. La dedicatoria de la plaza a este fraile dominico de la era de la colonia es a la vez una metáfora para nuestro evento, porque Bartolomé enfrentó el maltrato a los nativos tainos, hecho que le valió el título de “defensor de los indios”. Vamos a combinar nuestro recital con un gran lienzo, que será intervenido por artistas visuales invitados al efecto. Desde el anuncio formal de 100PTC en Santo Domingo, los poetas han mostrado su interés en participar. Nos divertiremos!

 

 

Did you like this? Share it:

Comments

Santo Domingo, Dominican Republic — 7 Comments

  1. Ya tenemos sitio! La Plaza “Fray Bartolomé de las Casas” en la Zona Colonial, dentro de la feria de artesanía que cada fin de semana organiza Casa de Teatro, institución con 37 años de gestión cultural y realización de sueños, que nos está auspiciando esta versión criolla de 10PTC.
    Estamos barajando varias ideas, Elsa y yo. Ya iremos hablándoles de lo que vamos a ir haciendo, pero de momento la cosa va muy bien!

  2. Our FB event page!
    https://www.facebook.com/event.php?eid=137545636330440

    and… where´s Parque Fray Bartolomé de las Casas?
    Calle Padre Billini, Zona Colonial, near Hostos and Arzobispo Meriño. And Google Maps has the location!
    http://maps.google.com/maps/place?hl=es-419&rlz=1C1SKPL_enDO404DO406&biw=1280&bih=699&um=1&ie=UTF-8&q=parque+fray+bartolome+de+las+casas+santo+domingo&fb=1&gl=do&hq=parque+fray+bartolome+de+las+casas&hnear=0x8eaf89f1107ea5ab:0xd6c587b82715c164,Santo+Domingo&cid=11494972321591876153

    And yes, it´s an outdoors event. The park it´s a closed venue and it looks like this
    http://www.panoramio.com/photo/25374379

  3. Santo Domingo: what we are planning:
    100PTC-StoDgo will take place at the same time as a handcrafts fair located in our historic center, “la zona colonial” (colonial zone). It´s a big open air park called “Parque Fray Bartolomé de las Casas”. The park´s dedication is also a metaphor for our event, because Bartolomé fought the native tainos killings with his words. He was called “el protector de los indios”. Anyway, we are planning to combine our recital with a big canvas, inviting some visual artists to intervene it while we read. Since our formal announcement of 100TPC, last night, people has started showing interest on the event… we will have a ball!

    Santo Domingo: qué estamos planificando:
    100PTC-StoDgo se reaizará en el mismo sitio y lugar que una feria de artesanía localizada en nuestro centro histórico, la “zona colonial”. Es un gran parque al aire libre llamado “Fray Bartolomé de las Casas”. La dedicatoria de la plaza a este fraile dominico de la era de la colonia es a la vez una metáfora para nuestro evento, porque Bartolomé enfrentó el maltrato a los nativos tainos, hecho que le valió el título de “defensor de los indios”. Vamos a combinar nuestro recital con un gran lienzo, que será intervenido por artistas visuales invitados al efecto. Desde el anuncio formal de 100PTC en Santo Domingo, los poetas han mostrado su interés en participar. Nos divertiremos!

  4. Great news! “Artesanos de la Plaza” the local handcrafts group that helds the “Feria de Arte Casa de Teatro” at the Plaza Fray Bartolomé de las Casas is also supporting 100TPC! Yesterday we talked to them and they seemed very excited about the event and they will be also with us during the recital!

Leave a Reply

Your email address will not be published.